شبایی که تا نصفه شب پای مشق نوشتنم، معمولاً خواب از سرم می پره و فقط یه خستگی مداوم می مونه که می تونم باهاش کنار بیام. فقط و فقط و فقط یه آلارم وجود داره. وقتی به جای آ و ا فارسی، کلید I انگلیسی رو می زنم و تبدیل به ه می شه، یا برای ویرگول زدن به جای شیفت ف فارسی (Tانگلیسی) شیفت F رو می زنم معنیش اینه که مغز جون تعطیل کرده و کرکره ها رو کشیده پایین و لالا!
داغونم. به آخر کار نرسیدم ولی شکل گرفته. شوهر محترم ایده داد که یه بلایی سر جلسه ی فردا بیاریم. بی نهایت امیدوارم که صبحونه ی فردا به خیر بگذره!